Video da Semana

Dublador de Overwatch e League of Legends vem ao Recife em janeiro





Dublador de Overwatch e League of Legends vem ao Recife em janeiro para ministrar Oficina de Dublagem para Gamers, Inscrições vão até 20/Dez para apenas 40 vagas.    
     
Como sabemos, a dublagem Brasileira é uma das melhores do mundo e esse mercado está cada vez melhor, já o mercado dos games em um crescimento constante,  e aonde chegamos até então no quesito tecnologia, Mas além de tecnologia e gráficos sensacionais, o que temos visto hoje nos games é um diferencial artístico que é a dublagem.


    Desde que este mercado de games Dublado passou a ser a nova sensação entre os “gamers”  de plantão(claro, existem aqueles que vão sempre preferir o som original),  mas ficou muito mais emocionante  jogar como se estivesse dentro de um filme e ainda mais ouvindo as vozes de dubladores conhecidos,  jogos se tornaram épicos além de seus gráficos como também das vozes escolhidas para fortalecê-los,  é o caso de  InjusticeLeague of LegendsCavaleiros do Zodíaco: Alma dos Soldados, ou o  mais recente vencedor do premio de game do ano: Overwatch.

   No Recife depois do sucesso da  “1ª Oficina de Dublagem-PE”(no ano de 2014 com os dubladores Miriam Ficher e Garcia Junior ), agora estão abertas as inscrições para a “ Oficina de Dublagem Das Férias - PE 2017”, Com data marcada para o Domingo, dia 15 de Janeiro de 2017, das 9h às 18h na Gracom: Escola de Efeitos Visuais , a iniciativa é mais uma vez da Cidadão Kelmer produções,  que desta vez trará o DUBLADOR, ATOR E DIRETOR  de  Dublagem   JORGE VASCONCELOS; Veterano nas dublagens, com vários trabalhos no currículo.
  Jorge Vasconcelos Começou sua carreira na década de 1980, e ganhou notoriedade dublando o personagem Bum-de-Fora, do desenho A Vaca e o Frango, o Rei Gelado da animação do Cartoon Network  Hora de aventuraO professor Severus Snape da Franquia Harry Potter entre outros, a partir de 1996 Interpretou policiais na série O Dentista Mascarado e na novela O Rebu (ambas da Rede Globo), ou Minisséries como Amores Roubados, também foi responsável pelos games de Sucesso como League of Legends, Injustice,  Overwatch.
  
 Nesta edição, também a oficina  abrirá espaço para gamers inscritos que acompanharão todo o processo de uma dublagem de games, assim como também dublarão alguns jogos ao vivo.
  Os interessados já podem solicitar sua ficha de inscrição  pelo Email cidadaokelmer@gmail.com , colocando no corpo da mensagem “Solicitação de ficha de inscrição 2ª Oficina de Dublagem das férias”.
     O valor da oficina é de R$ 200,00(através de deposito ou transferência bancária) até o dia 20/Dez,  ou R$ 250,00 em até 5x no cartão de credito pelo link seguro Eventick; http://even.tc/2a-oficina-de-dublagem-das-fer (tambem  até o dia 20/Dez) , serão apenas 40 vagas pelo qual a sua ficha/Inscrição apenas fica  garantida  a partir do pagamento efetuado e com a ficha de inscrição concluída, ao final da Oficina, todos aqueles que Participaram   receberão seu Certificado.VAGAS LIMITADAS!


https://mail.google.com/mail/u/0/images/cleardot.gif



Será apresentado na Oficina: 


-Historias sobre a dublagem no Brasil vividas por Jorge Vasconcelos  e sobre os seus trabalhos como artista e direção de Dublagem.

- Como se dubla? A quem se dirige esse trabalho?

- O avanço da tecnologia aplicada em estúdios de 
dublagem.

- Legislação. O que é necessário para se fazer o trabalho de 
dublagem?

- Problemas e soluções na tradução voltada para a 
dublagem.

- A 
dublagem de filmes como meio de aproximação social.

- Técnicas para práticas de dublagem

-O mercado de Games no Brasil e no mundo. 

- Sessão de perguntas e respostas.



2. Participativa

-Dublagem ao vivo de filmes, series, games e animação.

- Interpretação sem movimentos. Apenas a voz deve indicar ação.

- Compreensão e execução imediatas de textos curtos.

- Adequação a uma cena pronta, uma situação pré-determinada.

- Sincronismo

- Reflexo

- Jargão profissional; termos específicos e aplicações.

- Ética na 
dublagem.

- Correções de tradução e adequação de textos.

- Contato com a 
dublagem em si.

- Os participantes dublarão cenas de filmes, series, games e animação produzidos nos mais diversos países, com som original em variados idiomas.

Para mais informações: 

Celular ou Whatsapp (81-987045450).

Mais informações na pagina da Oficina: https://www.facebook.com/OficinadeDublagemPE/
Ou no facebook de evento da Oficina: https://www.facebook.com/events/1004052876371837/

Comente com o Facebook: